他(我的父親)沒有告訴我應該怎樣生活;他只是以身作則,讓我看到他怎樣生活。
He didn’t tell me how to live; he lived, and let me watch him do it.
父は私に生きるすべを教えてくれなかったが、自分の生き様を見せてくれた。
他(我的父親)沒有告訴我應該怎樣生活;他只是以身作則,讓我看到他怎樣生活。
He didn’t tell me how to live; he lived, and let me watch him do it.
父は私に生きるすべを教えてくれなかったが、自分の生き様を見せてくれた。
信任是爸爸給我的最好禮物,這也是任何人可以給予其他任何人的。
My father gave me the greatest gift anyone could give another person, he believed in me.
父は私に誰よりも素晴らしいものをくれました。それは私への信頼です。
父親能為孩子做的最重要的事就是愛他們的母親。
The most important thing a father can do
for his children is to love their mother.
子供のために父親ができる一番大切なことは、子供の母親を愛すること。
悲觀主義者在機會中看到困難,樂觀主義者在困難中看到機會。
A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.
悲観主義者はどんな好機にも難点を見つける、楽観主義者はどんな困難にも好機を見つける。
忘卻如何挖掘地球和保護土地等於忘了自我。
To forget how to dig the earth and tend the soil is to forget ourselves.
土を耕すのを忘れるということは、自分自身を忘れることだ。
懦夫是沒有精神的。
Cowards can never be moral.
臆病者は決して道徳的になれない。
無須用錢來使其優雅、純潔和顯貴。
It does not require money to be neat, clean and dignified.
尊厳を保つために、金は必ずしも必要ではない。
愛是世界上最強有力的力量,同時也是最卑下的想像。
Love is the strongest force the world possesses, and yet it is the humblest imaginable.
愛とは、この世で最も強い力であるが同時に最も謙虚である。
新網難捕老鳥。
Old birds are not caught with new nests.
新しい巣を用意しても老いた鳥は捕まえられない。
誠實的區別通常是進步的健康信號。
Honest differences are often a healthy sign of progress.
率直な意志の相違は進歩を示す健全な兆候だ。