RSS

沒有孩子的人,不知道什麼叫做愛。 / 養子方知父母恩

Published: February 11, 2011

沒有孩子的人,不知道什麼叫做愛。 / 養子方知父母恩。

He that hath no children, knows not what is love.

子を持って知る親の恩。

世界上最可愛和最純潔的是孩子

Published:

世界上最可愛和最純潔的是孩子。

A little child is the sweetest and purest thing in the world.

小さな子供は世界で最もいとおしく、最も汚れなき存在だ。

有其母,必有其女

Published: February 7, 2011

有其母,必有其女。

Like mother, like daughter.

この親にしてこの子あり。 / 蛙の子は蛙。

有其父,必有其子

Published:

有其父,必有其子。

Like father, like son.

この親にしてこの子あり。 / 蛙の子は蛙。

選擇妻子,最好用耳不用眼

Published:

選擇妻子,最好用耳不用眼。

托馬斯·富勒

Choose a wife rather by your ear than your eye.

Thomas Fuller

>

妻は目でなく耳で選べ。

トマス・フラー

有懦弱的丈夫,就有凶悍的妻子

Published: February 6, 2011

有懦弱的丈夫,就有凶悍的妻子。

托馬斯·戴克

The calmest husbands make the stormiest wives.

Thomas Dekker

夫が軟弱なほど、妻は凶暴になる。

トマス・デッカー

不尊重自己妻子的人,自己也不會受人尊重

Published:

不尊重自己妻子的人,自己也不會受人尊重。

He who does not honour his wife, dishonours himself.

妻を侮辱するのは自身を侮辱すること。

有好妻子就有好丈夫;妻賢夫自良

Published: February 2, 2011

有好妻子就有好丈夫;妻賢夫自良。

A good wife makes a good husband.

男は女次第。

賢妻和健康是男子的至寶

Published:

賢妻和健康是男子的至寶。

A good wife and health is a man’s best wealth.

男にとって良妻と健康は一番の財産。

匆匆結婚,時時悔恨

Published: February 1, 2011

匆匆結婚,時時悔恨。

Marry in haste, and repent at leisure.

あわてて結婚すると、後々まで後悔する。