千里之行,始於足下。
You have to learn to walk, before you run.
千里の道も一歩から
千里之行,始於足下。
You have to learn to walk, before you run.
千里の道も一歩から
剛毅、木訥,近仁。
The firm, the enduring, the simple, and the modest are near to virtue.
剛毅木訥、仁に近し。
注意你的思想,因為你的思想會變成你的語言;注意你的言語,因為你的言語會變成你的行為;注意你的行為, 因為你的行為會變成你的習慣;注意你的習慣,因為你的習慣會變成你的性格;注意你的性格,因為你的性格會變成你的命運。
Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words; Be careful of your words, for your words become your deeds; Be careful of your deeds, for your deeds become your habits; Be careful of your habits; for your habits become your character; Be careful of your character, for your character becomes your destiny.
思考に気をつけなさい、それはいつか言葉になるから。言葉に気をつけなさい、それはいつか行動になるから。行動に気をつけなさい、それはいつか習慣になるから。習慣に気をつけなさい、それはいつか性格になるから。性格に気をつけなさい、それはいつか運命になるから。
小心從你嘴裡說出的話,話一出口,它們就只能被原諒,而不會被遺忘。
Be careful with your words. Once they’re said, they can only be forgiven not forgotten.
言葉には気をつけなさい。一度口からでた言葉は許されることはあっても、忘れられることはありません。
我決定要做個快樂的人,因為這對我的健康很有益。
I have decided to be happy, because it is good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
我們最值得自豪的不在於從不跌倒,而在於每次跌倒之後都爬起來。
Our greatest glory consists not in never falling but in rising every time we fall.
我々の最高の栄誉は一度も失敗しないことではない、失敗するたびに立ち上がることである。
做你想做的事說出自己的感受,因為那些在意的的人無關緊要,而那些要緊的人不會在意。
Be who you are and say what you feel, because those who mind don’t matter and those who matter don’t mind.
今のままの君でいていいんだよ。思ったままを言葉にしていいんだよ。だってあれこれとやかく言う人を大事にする必要はないんだし、君が大事にしたいと思う人はあれこれとやかく言わないもんさ。
沒有信任就沒有愛。
Where there is no trust, there is no love.
信頼がなければ、愛は生まれない。
人的一生有兩大目標:第一,得到你想要的東西;第二,享受你得到的東西。只有最聰明的人才能實現第二個目標。
There are two things to aim at in life:first,to get what you want;and,after that,to enjoy it,only the wisest of mankind achieve the second.
人生で目標とすべきことは2つある。一つ目は欲しいものを手に入れること。そして二つ目は手に入れたものを楽しむこと。人間の中でも賢い人しか二つ目の目標は達成できない。
誠信哪怕再微小,都比任何事業重要。
A little integrity is better than any career.
どんなキャリアよりも少しの誠実さの方がましだ。