RSS

旁观者清

Published: 2010年09月28日

旁观者清。

斯密莱

Lookers-on see most of the game.

Smedley

岡目八目。

不能爱哪行才干哪行,要干哪行爱哪行

Published:

不能爱哪行才干哪行,要干哪行爱哪行。

英国首相 温斯顿·丘吉尔

It is no use doing what you like; you have got to like what you do.

Winston Churchill, British prime minister

好きなことをしても仕方ない、していることを好きになりなさい。

ウィンストン・チャーチル

只凭一句赞美的话我就可以充实地活上两个月

Published:

只凭一句赞美的话我就可以充实地活上两个月。

美国作家 马克·吐温

I can live for two months on a good compliment.

Mark Twain

上手いお世辞一つで、2ヶ月は生きられる。

マーク・トウェイン

不要给百合花镀金/画蛇添足

Published:

不要给百合花镀金/画蛇添足。

英国剧作家 威廉·莎士比亚

Don’t gild the lily.

William Shakespeare, British dramatist

百合に金箔を被せるな。

ウィリアム・シェークスピア

一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水。/强按牛头不喝水。/强按鸡头不啄米

Published:

一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水。/强按牛头不喝水。/强按鸡头不啄米。

希伍德

A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink.

Heywood

馬を水辺まで導く事は出来るが、無理に水を飲ませる事は出来ない。

ヘイウッド

实力永远意味着责任和危险

Published:

实力永远意味着责任和危险。

美国总统 西奥多·罗斯福

Power invariably means both responsibility and danger.

Theodore Roosevelt, American president

権力は常に責任と危険の双方を意味している。

セオドア・ルーズベルト

恶有恶报

Published:

恶有恶报。

An ill life, an ill end.

因果応報。

坏事传千年

Published:

坏事传千年。

A bad thing never dies.

憎まれっ子世にはばかる。

坏谷无好种

Published:

坏谷无好种。

Of evil grain, no good seed can come.

瓜の蔓に茄子はならぬ。

问心无愧,打雷也能睡

Published:

问心无愧,打雷也能睡。

A quiet conscience sleeps in thunder.

平穏な良心は雷鳴の中でもよく眠る。