你知道吗?我每天都爱你更多。今天爱的比昨天多,明天爱的比今天多。
For you see, each day I love you more. Today more than yesterday and less than tomorrow.
あのね、毎日あなたをどんどん好きになるの。昨日よりも今日、そして明日はもっと。
你知道吗?我每天都爱你更多。今天爱的比昨天多,明天爱的比今天多。
For you see, each day I love you more. Today more than yesterday and less than tomorrow.
あのね、毎日あなたをどんどん好きになるの。昨日よりも今日、そして明日はもっと。
谁见她就会爱她,谁爱她就会永远爱她。
But to see her was to love her, love but her, and love her forever.
一目で彼女に心奪われた、一度彼女を好きになったら誰がそれを止められよう。
向前看总是明智的。但试图高瞻远瞩很是困难。
It is always wise to look ahead, but difficult to look further than you can see.
先を見ることはよいことだが、その先をみることは難しい。
执着于理则锋芒毕露。沉湎于情则随波逐流。强执己见又自缚于一隅。总之,人世难居。
原文意思是过刚则折,过柔则曲。如果不考虑对方的感情,立场,只认死理的话,人际关系会产生皲裂。只因同情对方而迎合对方,就会丧失自己的立场。
If you work by reason, you grow rough-edged; if you choose to dip your oar into sentiment’s stream, it will sweep you away. Demanding your own way only serves to constrain you. However you looked at it, the human world is not an easy place to live.(translated by Meredith McKinney)/Approach everything rationally, and you become harsh. Pole along in the stream of emotion, and you will be swept away by the current. Give free rein to your desires, and you become uncomfortably confined. In a word, the human world is not an easy place to live.
Excessive reasoning causes trouble; wallowing in sympathy makes indecisiveness; too much pride is suffocating: life is not easy to handle. (by Naruse)
智に働けば角が立つ。情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ。兎角に人の世は住みにくい。
不能飞天的猪只是普通的猪。
A pig who doesn’t fly is just an ordinary pig..
飛ばねぇ豚は、ただの豚だ。
别考虑。去感觉。
Don’t Think. Feel!
考えるな、感じるんだ!
态度是小事,但能造成很大区别。
Attitude is a little thing that makes a big difference.
物事に対する姿勢というものは些細なことだが、大きな違いを生みだす。
从让一个人生气的事情大小就能看出一个人的价值。
A man is about as big as the things that make him angry.
何に腹を立てるのか、それによってその人の器の大きさがわかる。
克服困难就是赢得机遇。
Difficulties mastered are opportunities won.
乗り越えた困難、それこそ君が勝ち取ったチャンスだ。
如果你想挣钱,学会高兴。
If you mean to profit, learn to please.
お金を稼ぎたいのなら、人を喜ばせることを身につけなさい。